home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC-SIG: Essential Home & Business
/
PC-SIG - Essential Home and Business Collection.iso
/
22
/
0
/
4
/
DISK2204.ZIP
/
LEXICON.001
/
G01500
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1990-09-09
|
15KB
|
556 lines
01500
1500 eike {i-kay'}
probably from 1502 (through the idea of failure); TDNT - 2:380,203;
adv
AV - in vain (5)
- without a cause (1)
- vainly (1) [7]
1) inconsiderably, without purpose, without just cause
2) in vain; without success or effort
01501
1501 eikosi {i'-kos-ee}
of uncertain affinity; TDNT - omitted,omitted; n indecl
AV - twenty (12)
1) twenty
01502
1502 eiko {i'-ko}
apparently a primary verb; TDNT - omitted,omitted; vb
AV - give place (1)
1) to yield
01503
1503 eiko {i'-ko}
apparently a primary verb [perhaps akin to 1502 through the idea
of faintness as a copy]; TDNT - omitted,omitted; vb
AV - be like (2)
1) to be like
01504
1504 eikon {i-kone'}
from 1503; TDNT - 2:381,203; n f
AV - image (23)
1) an image, figure, likeness
1a) an image of the things (the heavenly things); used of the
moral likeness of renewed men to God; the image of the Son
of God, into which true Christians are transformed, is
likeness not only to the heavenly body, but also to the most
holy and blessed state of mind, which Christ possesses.
1b) the image of one; one in whom the likeness of any one is
seen; applied to man on account of his power of command; to
Christ on account of his divine nature and absolute moral
excellence
01505
1505 heilikrineia {i-lik-ree'-ni-ah}
from 1506; TDNT - 2:397,206; n f
AV - sincerity (3)
1) purity, sincerity, ingenuousness
01506
1506 heilikrines {i-lik-ree-nace'}
from heile (the sun's ray) and 2919; TDNT - 2:397,206; adj
AV - sincere (1)
- pure (1) [2]
1) pure, sincere, unsullied, found pure when unfolded and
examined by the sun's light
01507
1507 heilisso {hi-lis'-so}
a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the
same meaning); TDNT - omitted,omitted; vb
AV - roll together (1)
1) to roll up or together
01508
1508 ei me {i may}
from 1487 and 3361; TDNT - omitted,omitted; conj
AV - but (54)
- save (16)
- except (6)
- if not (5)
- not translated (1)
- misc (10) [92]
1) if not, except, but
01509
1509 ei me ti {i may tee}
from 1508 and the neuter of 5100; TDNT - omitted,omitted; conj
AV - except (3)
1) unless indeed, except, unless perhaps
01510
1510 eimi {i-mee'}
the first person singular present indicative; a prolonged form of
a primary and defective verb; TDNT - 2:398,206; vb
AV - I am + 1473 (74)
- am (55)
- it is I + 1473 (6)
- be (2)
- I was + 1473 (1)
- have been (1)
- not translated (2) [141]
1) to be, to exist, to happen, to be present
01511
1511 einai {i'-nahee}
present infinitive from 1510; TDNT - omitted,omitted; vb inf
AV - to be (33)
- be (28)
- was (15)
- is (14)
- am (7)
- are (6)
- were (4)
- not translated (11)
- misc (8) [126]
1) to be, to exist, to happen, to be present
01512
1512 ei per {i per}
from 1487 and 4007; TDNT - omitted,omitted; conj
AV - if so be that (3)
- though (1)
- seeing (1)
- if so be (1) [6]
1) if indeed, since, if after all
01513
1513 ei pos {i poce}
from 1487 and 4458; TDNT - omitted,omitted; conj
AV - if by any means (4)
1) if indeed, since, if after all
01514
1514 eireneuo {i-rane-yoo'-o}
from 1515; TDNT - 2:400,207; vb
AV - have peace (1)
- live peaceably (1)
- live in peace (1)
- be at peace (1) [4]
1) to make peace
2) to cultivate or keep peace, harmony; to be at peace, live in
peace
01515
1515 eirene {i-ray'-nay}
probably from a primary verb eiro (to join); TDNT - 2:400,207; n f
AV - peace (89)
- one (1)
- rest (1)
- quietness (1) [92]
1) a state of national tranquillity; exemption from the rage and
havoc of war
2) peace between individuals, i.e. harmony, discord
3) security, safety, prosperity, felicity, (because peace and
harmony make and keep things safe and prosperous)
4) of the Messiah's peace, the way that leads to peace
(salvation)
5) of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its
salvation through Christ, and so fearing nothing from God and
content with its earthly lot, of whatsoever sort that is
6) the blessed state of devout and upright men after death
01516
1516 eirenikos {i-ray-nee-kos'}
from 1515; TDNT - 2:400,207; adj
AV - peaceable (2)
1) relating to peace
2) peaceable, pacific, loving peace
3) bring peace with it, peaceful, salutary
01517
1517 eirenopoieo {i-ray-nop-oy-eh'-o}
from 1518; TDNT - 2:400,207; vb
AV - make peace (1)
1) to make peace, establish harmony
01518
1518 eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}
from 1518 and 4160; TDNT - 2:400,207; adj
AV - peacemakers (1)
1) a peacemaker, pacific, loving peace
01519-900512-1341
1519 eis {ice}
a primary preposition; TDNT - 2:420,211; prep
AV - into (573)
- to (281)
- unto (207)
- for (140)
- in (138)
- on (58)
- toward (29)
- against (26)
- misc (321) [1773]
1) into, unto, to towards, for among
1a) for (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could
have two meanings. It you saw a poster saying "Jesse James
wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he
can commit a robbery, or is wanted because he has committed
a robbery. The later sense is the correct one. So to in this
passage, the word "for" signifies an action in the past.
Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT
teaching on salvation by grace and not by works.
01520
1520 heis {hice}
(including the neuter [etc.] hen); TDNT - omitted,214; numeral
AV - one (229)
- a (9)
- other (6)
- some (6)
- not translated (4)
- misc (17) [271]
1) one
01521
1521 eisago {ice-ag'-o}
from 1519 and 71; TDNT - omitted,omitted; vb
AV - bring in (5)
- bring (4)
- lead (1) [10]
1) to lead in
2) to bring in, the place into which not being expressly stated
01522
1522 eisakouo {ice-ak-oo'-o}
from 1519 and 191; TDNT - 1:216,34; vb
AV - hear (5)
1) to give heed to, comply with admonition; to obey
2) to listen to, assent to, a request; to be heard, have request
granted
2a) of persons offering prayers to God
2b) of prayers offered up
01523
1523 eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}
from 1519 and 1209; TDNT - 2:50,146; vb
AV - receive (1)
1) to receive kindly, to treat with favour
01524
1524 eiseimi {ice'-i-mee}
from 1519 and eimi (to go); TDNT - omitted,omitted; vb
AV - go (2)
- go in (1)
- enter (1) [4]
1) to go into, enter
01525
1525 eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}
from 1519 and 2064; TDNT - 2:666,257; vb
AV - enter (107)
- go (22)
- come in (19)
- go in (18)
- enter in (17)
- come (14)
- arise (1) [198]
1) to go out or come in: to enter
1a) of men or animals, as into a house or a city
1b) used of Satan taking possession of the body of a person
1c) of things: -- as food, that enters into the eater's mouth
2) metaphorically
2a) of entrance into any condition, state of things, society,
employment; to arise, come into existence, begin to be; to
come before the public; to come into life
2b) of thoughts that come into the mind
01526
1526 eisi {i-see'}
third person plural present indicative of 1510;
TDNT - omitted,omitted; vb
AV - are (135)
- be (14)
- were (7)
- have (2)
- not translated (1)
- misc (4) [163]
1) are, be, were, etc.
01527-900909-0744
1527 heis kath heis {hice kath hice}
from 1520 repeated with 2596 inserted; TDNT - omitted,omitted; idiom
AV - one by one (2)
1) one after another
01528
1528 eiskaleo {ice-kal-eh'-o}
from 1519 and 2564; TDNT - 3:487,394; vb
AV - call in (1)
1) to call into one's self, to invite in to one's house
01529
1529 eisodos {ice'-od-os}
from 1519 and 3598; TDNT - 5:42,666; n f
AV - coming (1)
- entering in (1)
- entrance in (1)
- to enter into + 1519 (1)
- entrance (1) [5]
1) an entrance, i.e. both the place or way leading into a place
(as a gate), and act of entering
01530
1530 eispedao {ice-pay-dah'-o}
from 1519 and pedao (to leap); TDNT - omitted,omitted; vb
AV - run in(1)
- spring in (1) [2]
1) to spring in, to rush in impetuously
01531
1531 eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}
from 1519 and 4198; TDNT - 6:566,915; vb
AV - enter (9)
- enter in (4)
- come in (3)
- go (1) [17]
1) to go into, enter
1a) of persons
1b) of things; to be carried into or put into; as food into a
mouth
2) metaphorically of affections entering the soul
01532
1532 eistrecho {ice-trekh'-o}
from 1519 and 5143; TDNT - omitted,omitted; vb
AV - run in (1)
1) to run in
01533
1533 eisphero {ice-fer'-o}
from 1519 and 5342; TDNT - 9:56,1252; vb
AV - bring (3)
- bring in (2)
- lead (2) [7]
1) to bring into, in or to
01534
1534 eita {i'-tah}
of uncertain affinity; TDNT - omitted,omitted; adv
AV - then (11)
- after that (3)
- afterward (1)
- furthermore (1) [16]
1) then; next; after that
01535
1535 eite {i'-teh}
from 1487 and 5037; TDNT - omitted,omitted; conj
AV - or (33)
- whether (28)
- or whether (3)
- if (1) [65]
1) if ... if; whether ... or
01536
1536 ei tis {i tis}
from 1487 and 5100; TDNT - omitted,omitted; pron
AV - if any man (35)
- if any (19)
- if a man (8)
- if any thing (6)
- if ought (3)
- whosoever (2)
- misc. (6) [79]
1) whoever, whatever
01537
1537 ek {ek} or ex {ex}
a primary preposition denoting origin (the point whence action or
motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal
or figurative; TDNT - omitted,omitted; prep
AV - of (367)
- from (181)
- out of (162)
- by (55)
- on (34)
- with (25)
- misc (97) [921]
1) out of, from, by, away from
01538
1538 hekastos {hek'-as-tos}
as if a superlative of hekas (afar); TDNT - omitted,omitted; adj
AV - every man (39)
- every one (20)
- every (17)
- misc (7) [83]
1) each, every
01539
1539 hekastote {hek-as'-tot-eh}
as if from 1538 and 5119; TDNT - omitted,omitted; adv
AV - always (1)
1) at every time, always
01540
1540 hekaton {hek-at-on'}
of uncertain affinity; TDNT - omitted,omitted; n indecl
AV - hundred (15)
- hundredfold (2) [17]
1) a hundred
01541
1541 hekatontaetes {hek-at-on-tah-et'-ace}
from 1540 and 2094; TDNT - omitted,omitted; adj
AV - hundred years old (1)
1) centenarian, a hundred years old
01542
1542 hekatontaplasion {hek-at-on-ta-plah-sec'-own}
from 1540 and a presumed derivative of 4111; TDNT - omitted,omitted;
adj
AV - hundredfold (3)
1) hundredfold, a hundred times
01543
1543 hekatontarches {hek-at-on-tar'-khace}
or hekatontarchos {hek-at-on'-tar-khos}
from 1540 and 757; TDNT - omitted,omitted; n m
AV - centurion (21)
1) centurion was an officer in the Roman Army. The army was
divided into legions, the number of which varied considerably
(from 3000 to 6000), each under six tribuni. ("chief captains"
Ac. 21:31) who commanded in turns. The legion was divided into
ten cohorts ("band", Ac. 10:1), to cohort into three maniples,
and the maniples into two centuries, containing originally 100
men, as the name implies, but subsequently from 50 to 100 men,
according to the strength of the legion. There were sixty
centuries in a legion, each under the command of a centurion.
In addition to the legionary cohorts, independent cohorts of
volunteers served under the Roman standards. One of the
cohorts was named the Italian Band, Ac. 10:1, as consisting of
volunteers from Italy. The head-quarters of the Roman forces
in Judea were at Caesarea. 1 Legion = 10 Cohorts (3000-6000
men) 1 Cohort = 3 Maniples (300-600 men) 1 Maniple = 2
Centuries (100-200 men) 1 Century = (50-100 men)
01544-900512-1341
1544 ekballo {ek-bal'-lo}
from 1537 and 906; TDNT - 1:526,91; vb
AV - cast out (45)
- cast (11)
- bring forth (3)
- pull out (3)
- send forth (3)
- misc. (17) [82]
I) to cast out; drive out; to send out
1) with notion of violence
1a) to drive out (cast out)
1b) to cast out: of the world, i.e. be deprived of the power
and influence he exercises in the world; a thing: excrement
from the belly into the sink
1c) to expel a person from a society: to banish from a family
1d) to compel one to depart; to bid one depart, in stern
though not violent language
1e) so employed that the rapid motion of the one going is
transferred to the one sending forth; to command or cause
one to depart in haste
1f) to draw out with force, tear out
1g) with implication of force overcoming opposite force; to
cause a thing to move straight on its intended goal
1h) to reject with contempt; to cast off or away
2) without the notion of violence
2a) to draw out, extract, one thing inserted in another
2b) to bring out of, to draw or bring forth
2c) to except, to leave out, i.e. not receive
2d) to lead one forth or away somewhere with a force which he
cannot resist
01545
1545 ekbasis {ek'-bas-is}
from a compound of 1537 and the base of 939 (meaning to go out);
TDNT - omitted,omitted; n f
AV - way of escape (1)
- end (1) [2]
1) an egress, way out, exit; applied figuratively to the way of
escape from temptation
2) the issue referring to the end of one's life; Heb 13:7 refers
not only to end of physical life, but the manner in which they
closed a well spent life as exhibited by their spirit in dying
01546-900909-0744
1546 ekbole {ek-bol-ay'}
from 1544; TDNT - omitted,omitted; n f
AV - lighten the ship + 4060
1a) a casting out
1b) the throwing overboard of goods and lading whereby sailors
lighten a ship in a storm to keep her from sinking
01547
1547 ekgamizo {ek-gam-id'-zo}
from 1537 and a form of 1061 [compare 1548]; TDNT - omitted,omitted;
vb
AV - give in marriage (5)
1) to give away in marriage: a daughter; to marry, to be given
in marriage
01548
1548 ekgamisko {ek-gam-is'-ko}
from 1537 and 1061; TDNT - omitted,omitted; vb
AV - give in marriage (2)
1) to give away in marriage: a daughter; to marry, to be given
in marriage
01549
1549 ekgonon {ek'-gon-on}
neuter of a derivative of a compound of 1537 and 1096;
TDNT - omitted,omitted; adj
AV - nephew (1)
1) sprung from one, born, begotten, a son, daughter, offspring,
children, descendants, grandchildren